Translation service tester

�@

���͐��܂�Ă��炸���Ƒ��ɏZ��ł���̂ł͂Ȃ��A���É��ɂP�N�A���l�łR�N����炵�Ă������Ƃ�����̂ł����A�������đ��ɖ߂��Ă��Ă݂�ƁA����ϐ��܂ꂽ���͈�ԕ�炵�Ղ��Ƃ������A���ɂ����Ă���C�����܂��ȁB���t�̃e���|�����������A���̃��Y���Ƃł��������A�S�Ă��V�b�N�����܂��B

�@

���͑��Ő��܂�A�������ɏZ��ł��܂��B�ł����͈ȑO���É��ɂP�N�ԏZ��ł��܂����B���͈ȑO���l�ɂR�N�ԏZ��ł��܂����B���ɖ߂��Ă������z�������܂��B�̋��͗ǂ��ł��B��b�̃��Y���͗ǂ��ł��B���̃��Y�����ǂ��ł��B�ƂĂ��߂����Ղ��ł��B

�@

The translation by myself is as follows.

I was born in Osaka city and still live there. But I've been in Nagoya for 1 year, and in Yokohama for 3yeras before. Now I'm back in Osaka, the home town is best for me, it feels so nice. The rhythm of conversation, cycle of the city, everything is good.

So, I have to say to you again, please don't swallow the translation results.


Back